ウクライナが自分の領土に「汚い弾」を使おうとしていると述べているロシアは25日、国連安全保障理事会に提訴した。ウクライナ指導部はすでに「うろたえている」と述べている。
原文: 新浪新闻综合 2022年10月26日
来源:新民晚报
这场“脏弹”疑云将如何发酵?
谁将引爆“脏弹”,俄罗斯还是乌克兰?
携带放射性物质的“脏弹”尽管不会像核弹那样,将整座城市夷为平地,但也足以让它荒废数十年。
继埋葬了440多具尸体的乱葬岗、扎波罗热核电站之后,俄乌之间再现罗生门。本周以来,俄罗斯与乌克兰及西方社会围绕“脏弹”指控口角不断。
这场“脏弹”疑云将如何发酵?
嫁祸?
事情要从23日俄罗斯国防部长绍伊古同法国、英国、土耳其以及美国防长的通话说起。
根据俄罗斯外交部的说法,绍伊古在通话中“表达了他对乌克兰可能使用‘脏弹’进行挑衅的担忧”。当天,绍伊古并未就此提供更多细节。
俄国防部长绍伊古。图源:美联社 俄国防部长绍伊古。图源:美联社
24日,俄罗斯核、生物和化学保护部队负责人伊戈尔·基里洛夫在媒体简报会上称,乌克兰想将俄罗斯描绘成“核恐怖分子”,计划在其领土上发射一枚“脏弹”或低功率核弹头,其目的是要嫁祸于俄方,“并以此在世界范围内发起一场反俄运动”。
25日,俄方又向联合国安理会提起诉讼,公开表示乌克兰准备在自己的领土上使用“脏弹”。
“我不介意人们说,如果这种情况没有发生,俄罗斯就是在喊‘狼来了’。因为这是一场可怕的灾难,可能威胁到整个地球。”俄罗斯驻联合国第一副代表德米特里·波利安斯基说道。
26日,波利安斯基再度警告称,乌克兰使用“脏弹”的风险很大。他表示,由于俄罗斯公开了有关“脏弹”的信息,乌克兰领导层已“惊慌失措”,“有信号表明他们正试图封锁这一计划”。
自损?
乌克兰打算在自己的领土上使用“脏弹”,俄罗斯的指控会是真的吗?
根据路透社以及《纽约时报》等媒体的报道,“脏弹”是一种含有放射性物质的常规爆炸装置。
不同于核弹,使用“脏弹”的目的通常不是为了将城市夷为平地,而是要散播有害物质。也正因如此,“脏弹”含有的炸药含量通常不高。因为铀等放射性物质通常位于“脏弹”顶部,炸药太多会导致“脏弹”引爆时产生的高温“消耗”掉放射性物质;而如果炸药量太小,则又无法将放射性物质扩散到更远的地方。
一般来说,“脏弹”装有9公斤甚至更少的炸药,最小的“脏弹”甚至可以装进背包里。
而“脏弹”对于放射性物质的要求低于核弹。核电站、实验室、医院使用的放射性物质都可以成为“脏弹”的原材料。
路透社援引专家的话称,由于“脏弹”爆炸后,受影响地区的居民大多能够及时逃脱,因此“脏弹”对人类健康的直接影响有限。虽然污染是局部的,但由于潜在的辐射威胁,人类被迫放弃受影响的城市,进而产生的经济损失却是巨大的。根据美方科学家的说法,倘若一枚含有9克放射性物质钴60和5公斤炸药的“脏弹”在纽约曼哈顿的上空爆炸,这座城市将在此后长达数十年的时间里不宜居住。而对于已经经受了数月冲突影响的乌克兰来说,“脏弹”或许将意味着一座城市被彻底废弃。
俄乌冲突之下,赫尔松地区散落的导弹残骸。图源:politico 俄乌冲突之下,赫尔松地区散落的导弹残骸。图源:politico
后果如此不堪,但为了针对俄罗斯,乌克兰真的会对自己“痛下狠手”?这正是乌克兰回应俄方指控的一条思路。
与此同时,乌方还试图将“脏弹”指控踢回给俄罗斯。在23日晚的讲话中,乌克兰总统泽连斯基称,俄方指控“意味着一件事,那就是俄罗斯已经准备好了这一切”。乌克兰方面还指责占领扎波罗热核电站的俄军“正在从事秘密行动”,称这表明俄罗斯“可能在准备实施放射性的破坏行动”。
接触
“虚假指控”“恐吓战术”“贼喊捉贼”“升级冲突的借口”,这也是目前西方世界对于俄方指控的定性。一些不嫌事儿大的西方媒体更是以乌方的回应为基础,进一步渲染“...
新民
the
new
people
(of
a
new
time)
疑云
misgivings
or
suspicion
clouding
one's
mind
放射性物质
radioactive
;
radioactive
substance(s)
夷为平地
lay
flat
;
level
...
to
the
ground
;
make
the
land
level
;
raze
houses
to
the
ground
荒废
leave
uncultivated
;
lie
waste
;
fall
into
disuse
;
leave
completely
unattended
to
;
neglect
;
out
of
practice
;
rusty
;
dereliction
;
go
to
pot
;
be
going
to
rack
and
ruin
口角
corner
of
the
mouth
;
quarrel
;
bicker
;
wrangle
;
spat
嫁祸
shift
the
blame/misfortune
onto
sb
else
国防部长
defense
minister
外交部
Foreign
Ministry
;
Ministry
of
Foreign
Affairs
;
Foreign
Office
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません