[每日中文朗读] 这些“黑科技”是怎样炼成的?——“专精特新”企业一线观察
要約 航空エンジンの羽根という「王冠の真珠」はどうやって取れますか、考察している。航空機を持ち上げて空を泳ぐには、航空エンジンは巨大な推力を提供しなければならな ...
[每日中文朗读] 中国故事|海河,“津门古渡”的“活力秀带”
要約 海河沿岸では、水岸経済が競っており、都市の活力を引き出す新たな座標となっている。観光客の乗船需要が旺盛で、運行便を増やし、ほぼ満員になったという。「上新」 ...
[每日中文朗读] 7岁萌娃跟着妈妈工地摆摊理发
要約 7歳の娘が客引きを手伝っている動画が多くのネットユーザーの注目を集めている。母親がてきぱきと髪を切り、そばにいた娘が寄り添っているのを見た。多くの人が「頑 ...
[每日中文朗读]环球时报社评:请大英博物馆无偿归还中国文物
要約 中国メディアが、大英博物館に正式に要求した。不正なルートで入手したすべての中国文化財を無償で中国に返還するよう要求。英国政府は法律と関連手続きに協力して推 ...
[每日中文朗读] 被骗缅甸中国公民张某已被寻获,驻泰使馆:争取尽快安排其回国
要約 ミャンマーに閉じ込められている中国科学院の博士が、まもなく帰国する。博士は1年間ミャンマーにだまされ、1日18時間の労働を強いられていた。警察と密接に協調 ...
[每日中文朗读] 日本排污入海:日料店转卖粤菜、超市一天卖出一周量海鲜
要約 税関総署が日本の水産物の輸入停止を呼びかけた後、各消費者企業は迅速な反応を示した。レストランは海鮮の供給原産地に対する規制、広東料理の転換販売が急増。一部 ...
[每日中文朗读] 比电影里描述的更黑暗可怕!揭秘缅北偷渡者的“黑监狱”卡院
要約 ミャンマーの老街では、「卡院」はいくつもあるという。ある友人は、「卡院」から生きて脱出した唯一の人だった。映画「一擲一擲」で描かれたより暗く恐ろしいと筆者 ...
[每日中文朗读] 日本政府宣布福岛核污染水排海日期
要約 福島第1原発の汚染水は、早ければ8月24日に排海されるという。日本政府は、核汚染水を海に排出することが最も合理的な解決策だと述べた。ろ過して希釈した核汚染 ...
[每日中文朗读] CarPlay 失去宠爱,错的不是苹果,更不是车企
要約 アップルは自動車業界に潜伏しており、自動車企業の「車作り」を手伝ってきた。自動車分野では、高い市場占有率とユーザーの粘性を達成したと筆者は指摘。 原文: ...
[每日中文朗读] 马斯克减持 比特币暴跌
要約 原文: 新浪 市场资讯 2023年08月20日 本文(ピンイン) 这个周末,用“血流成河”来形容加密市场的暴跌恐怕并不为过。比特币价格跌至2.5万美元 ...