[每日中文朗读] 致敬《上海堡垒》,陆川重新“定义”中式科幻
要約 SF映画「749局」は、国慶節で興行収入3位を記録しましたが、評価は低く、豆板で4.2点に留まりました。映画は「X戦警」のような少年チームを描いており、特 ...
人生就像魔方
日本語 皆さん、ルービックキューブを解くのが難しいこと、ご存じですよね?実は、人生もそれとよく似ています。 まず、赤い面は「情熱」です。夢や目標に向かって全力で ...
[每日中文朗读] 又一世界级超级工程,来了
要約 張靖皋長江大橋の建設が進展し、南航路橋の小隔室工事が完了し、次に大隔室工事に移る準備が整った。この大橋は江蘇省の3都市を結び、世界最大のスパン橋として多く ...
[每日中文朗读] 全球第一Tier 1,败退电机
要約 昨年ボッシュはレーザーレーダー事業で失敗し、今年はモーター事業に挑戦しているが厳しい状況に直面している。欧州自動車市場全体で需要が減少しており、ボッシュは ...
这世界那么多人,多幸运我有个“我们
日本語 皆さん、こんにちは。 人生には、たくさんの出会いがあります。それぞれの出会いが、私たちを成長させ、強くしてくれます。私は、小学校から社会人になるまでの間 ...
[每日中文朗读] 阳台外面建阳台,贵阳一户人家的装修惹怒了其他业主:简直不可理喻!
要約 貴陽市冠竹苑団地で7階の住民がベランダを違法に拡張し、他の住民から安全性や採光への影響に対する不満が出ている。行政当局が違法行為の停止命令を出したが、住民 ...
隱形的翅膀
日本語 社会人になったばかりの頃、私は自信を持てず、仕事で何度も壁にぶつかりました。日々努力を重ねる中で、大きな失敗を経験し、心が折れそうになったこともあります ...
[每日中文朗读] 中国电动汽车或面临最高45%的超高关税 意味着什么?
要約 EU加盟国は中国製電気自動車に対して最大35%の関税を課すことを決定し、10月末に発効する予定。これに対し中国は強く反発し、関税追加では問題解決にならず中 ...
孤单,是一个人的狂欢
狂欢,是一群人的孤单
日本語 皆さん、 孤独や別れは、私たちにとって寂しさや悲しみを感じさせるものですが、それだけではありません。実は、これらは私たちに多くの価値ある教えを与えてくれ ...
[每日中文朗读] 火星的秘密又将揭开了!人类为何对火星探索情有独钟
要約 9月に、中国は火星探査から新たな情報を発表し、天問3号が2028年ごろに火星サンプルを地球に持ち帰る計画がある。火星は地球に似た「ポケット地球」として研究 ...