
日本語
偶然的相遇改变了人生
很多有名的科学家和发明家,在与目的不同的研究中“偶然”发现了很大的发现。
但是,不仅仅是偶然,其背后可能有“经常寻找的心”。
在你的人生中,有没有想过的相遇和事情,后来觉得“这是必然的”的瞬间呢?
今天,请谈谈“偶然的幸运”。
みなさん、こんにちは。
今日は、私の人生を少し変えた“偶然の出会い”についてお話しします。
数年前、私は中国語スピーチを学んでいました。
けれども、どれだけ練習しても思うように話せず、自信を失っていました。
「発音も流暢さも足りない。自分には向いていないのかもしれない」――そう思っていた時期です。
そんなある日、私は上海で偶然、「明和電機」という日本のアートユニットのコンサートを見に行きました。
彼らが演奏していたのは、“オタマトーン”という、見た目が音符の形をした不思議な楽器でした。
白くて、先の丸い部分を押すと「ミャー」と鳴き、口のような部分を開け閉めすると声のように音が変わります。
まるで歌うようにしゃべる、ちょっとユーモラスな電子楽器です。
最初は笑って見ていましたが、演奏を聴くうちに気づきました。
――「伝えるというのは、言葉だけじゃない」と。
彼らの音楽には、遊び心と温かさ、そして“人を笑顔にしたい”という思いが込められていました。
それを見て、私は思いました。
「スピーチも、言葉だけに頼らなくていい。自分の個性で伝えればいい」と。
それから私は、オタマトーンをスピーチに取り入れるようになりました。
ときには音で雰囲気を作り、ときには観客を笑わせる。
言葉がうまく出なくても、音で気持ちを伝えることができる。
そして気づきました。
オタマトーンは、私にとって“相棒”のような存在になっていたのです。
中国語でのスピーチでも、オタマトーンを手にすると不思議と緊張がほぐれ、聴いている人との距離も近く感じます。
振り返れば、あの上海のコンサートとの出会いは、偶然のようで必然でした。
オタマトーンが教えてくれたのは、「伝えるとは、心を通わせること」――そのシンプルな真理です。
これからも、私はこの小さな相棒と一緒に、人と心をつなぐスピーチを続けていきたいと思います。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天,我来谈谈改变了我人生的“偶然的相遇”。
几年前,我在学中文演讲。
但是,无论怎么练习都不能像想象的那样说,失去了自信。
“发音和流畅度都不够。可能不适合自己”——正是这样想的时期。
有一天,我在上海偶然去看了一场名为“明和电机”的日本艺术组合演唱会。
他们演奏的是一种叫做“蝌蚪琴”的,外表是音符形状的不可思议的乐器。
白色的,按下前面圆形的部分就会叫“米”,像嘴一样的部分打开关闭的话声音会像声音一样变化。
简直就像唱歌一样说话,有点幽默的电子乐器。
一开始我笑着看,但在听演奏的过程中我注意到了。
——“传达的不仅仅是语言”。
他们的音乐中包含着玩心和温暖,还有“想让人露出笑容”的想法。
看到那个,我想。
他说:“演讲也不用只依赖语言。只要用自己的个性来传达就好了。”。
从那以后,我开始把蝌蚪琴融入演讲中。
有时用声音营造气氛,有时让观众发笑。
即使语言表达不好,也能用声音传达心情。
然后我注意到了。
蝌蚪琴对我来说就像是“相棒”一样的存在。
即使是中文演讲,拿到蝌蚪琴也会不可思议地放松紧张,感觉和听的人的距离也很近。
回头一看,和上海演唱会的相遇,就像偶然一样,是必然的。
蝌蚪琴告诉我们的是“传达是心灵相通”——这是一个简单的真理。
今后,我也会和这个小伙伴一起,继续进行与人心灵相连的演讲。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません