
日本語
题目:做“并肩同行”的父母,而非“居高临下”的管理者
思考角度:从亲子关系平等性出发,分析家长放下权威姿态的重要性,结合陪孩子写作业时倾听困惑、尊重孩子兴趣选择的场景,说明陪伴式引导能培养孩子的独立思考能力与表达欲。
今日のテーマは、
「上から管理する親ではなく、子どもと肩を並べて歩む親であろう」
という考え方です。
私たちは、自分がこれまで経験してきたことについては、
どうしても「経験者」として、子どもに口を出したくなってしまいます。
失敗してほしくない、遠回りしてほしくない。
その思いは、親としてとても自然なものだと思います。
しかし、その出来事は、
私たちにとっては「もう知っている過去」でも、
子どもにとっては、人生で初めて向き合う「初めての経験」です。
この視点こそが、今の子育てには必要なのかもしれません。
例えば、子どもと一緒に宿題をしているとき。
つい「前にも教えたでしょう」「答えはこうでしょ」と言いたくなります。
でも、そこで一度立ち止まり、
「どこが一番分からない?」
「どう考えたの?」
と聞いてみると、子どもは少しずつ、自分の言葉で考え始めます。
親が答えを与えなくても、
考える時間を一緒に過ごすこと自体が、
子どもにとって大きな安心と学びになります。
また、習い事や将来の進路についても同じです。
親の「正解」を押し付けるのではなく、
子どもの「好き」や「やってみたい」を尊重する。
それは放任ではなく、信頼です。
親が上から管理する存在でいる限り、
子どもは「正解を探す人」になってしまいます。
でも、親が肩を並べて歩く存在になれたとき、
子どもは「自分で考え、選び、言葉にする人」へと成長していきます。
私たち親に求められているのは、
答えを教えることではなく、
初めての経験に、並んで向き合うことなのかもしれません。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
今天的主题是
“不是从上面管理的父母,而是和孩子并肩走的父母吧。”
这样的想法。
我们对于自己至今为止经历的事情
无论如何都想作为“经验者”对孩子说出来。
我不希望失败,我不希望你绕远路。
我认为这种想法作为父母是非常自然的。
但是,那件事
对我们来说,即使是“已经知道的过去”
对于孩子来说,这是人生中第一次面对的“第一次经验”。
正是这个观点,对于现在的育儿来说可能是必要的。
例如,和孩子一起做作业的时候。
不知不觉就想说“以前也教过你吧”“答案是这样的吧”。
但是,在那里停了一次
“你最不知道哪里?”
“你是怎么想的?”
孩子一点点地用自己的语言开始思考。
即使父母不给你答案
一起度过思考的时间本身
对孩子来说是很大的安心和学习。
另外,关于学习和将来的前途也是一样的。
不是强加父母的“正确答案”
尊重孩子的“喜欢”和“想试试看”。
那不是放任,而是信任。
只要是父母从上面管理的存在
孩子会变成“寻找正确答案的人”。
但是,当父母成为并肩行走的存在的时候
孩子会成长为“自己思考、选择、说话的人”。
我们父母要求的是
不是告诉你答案
也许是排队面对第一次的经验。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません