要約
原文; 新浪 北京日报客服端 2023年04月19日
本文(ピンイン付き)
完全不出乎我的预料,这两个大国还是吵起来了。
哪两个?
一个是世界上最强大的美国,另一个西半球最大的新兴国家巴西。反正,对于巴西总统卢拉,美国最近真有点急了。
美国发怒的直接导火索,还不是美元问题。尽管在上海,卢拉大声疾呼:“每天晚上我都会问自己,为什么?为什么这些国家都必须以美元结算?为什么不能是人民币或者其他货币?”
而是乌克兰问题。
在离开北京前接受媒体访问时,快人快语的卢拉点名批评美国,认为美国“必须停止鼓励战争,开始推动停战”,这样才能劝说俄乌交战双方,战争不符合自己的长远利益。
第二天到达阿联酋时,卢拉更是倡议,成立一个新的G20,以寻求俄乌冲突的和平解决。而在这个G20中,“相关国家应该与战争无关、不想要战争,想要在全球范围建立和平,这样我们就可以同时与俄罗斯和乌克兰双方进行对话”。
按照卢拉的意思,这个新G20,美国肯定不能参加,而中国在促和方面可能具有“全球最大的”作用。
这就彻底捅了马蜂窝了。
美国火力全开,对准巴西。
白宫国家安全委员会发言人约翰·柯比痛批,在乌克兰问题上,“巴西是在鹦鹉般模仿俄罗斯和中国的宣传,根本不考虑事实。”
唉,美国你批评巴西就批评巴西,中国又躺枪了。
当然,更让美国心烦意乱的是,巴西还和俄罗斯走得很近,俄外长拉夫罗夫刚刚到访巴西,感谢巴西外长维埃拉“理解乌克兰局势的起源”,并代表普京邀请卢拉访问莫斯科。
所以,白宫还痛批,巴西总统外交政策顾问3月底访问俄罗斯,与普京进行了一个小时的会谈,如今巴西外长又会见拉夫罗夫,但与乌克兰官员只通了电话。
美国的批评,巴西接受吗?
巴西外长维埃拉很快怼回去了。用他的话说,“我不知道他如何或者为何得出这样的结论,但是我完全不同意。”而巴西和俄罗斯有着195年的外交关系,是拥有共同历史的两个国家。
既然说到了中国,中国又怎么看?
很有意思地,4月18日的外交部记者会,有记者就提了这个问题:对于柯比指责巴西是在“鹦鹉般模仿俄罗斯和中国的表态,根本不考虑事实”,请问中方对此有何评论?
发言人汪文斌说得很有内涵:我注意到柯比先生前不久还宣称,任何关于俄乌停火的呼吁都是不可接受的,然而事实表明,越来越多的国家呼吁停火止战,推动乌克兰危机早日得到政治解决。面对国际社会不断积聚的和平呼声,美方应当顺应潮流,为危机的政治解决发挥建设性作用,而不是固执己见,继续拱火浇油。
简单总结一下。
巴西:美国必须停止鼓动战争,我们发起一个不含美国的新G20,劝和促谈。
俄罗斯:感谢巴西理解冲突起源,我们也愿意停火,卢拉你快来俄罗斯访问。
美国:巴西你就知道跟在俄罗斯和中国后面,鹦鹉学舌。
巴西:美国的批评,太无厘头,根本无法理喻。
中国:美国是你说过不接受任何停火,醒醒吧,别再拱火浇油了。
要知道,中国只是卢拉上任后访问的第二个国家,第一个国家是哪个?
美国!
外交无小事,政治家的第一次,有着很深刻的内涵。这至少表明卢拉对发展与美国关系的高度重视,拜登和卢拉当时还举行了友好的交谈,但这样一顿吵架后,估计友好也就差不多了。
但看不惯美国的,就只有巴西吗?
也不是的。几乎就在美国和巴西争吵的同时,在另一个拉美大国墨西哥,总统洛佩斯也对美国发飙了。原因就在于美国的泄密情报,显示美国居然在窃听墨西哥军队。
洛佩斯愤怒地表示:“(美国的)间谍行为不能用来查明我们的安全机构在做什么,更不能傲慢地把信息泄露给《华盛顿邮报》。”
美国啊美国,你居然监听我们...
単語(ピンイン付き)
完全不
not...
at
all
;
in
shape
;
less
than
;
deuce
a
bit
世界上
in
the
world
;
on
earth
另一个
another
;
the
other
西半球
the
Western
Hemisphere
新兴国家
Emerging
countries
;
emerging
nation
卢拉
Leura
;
Lula
da
Silva
导火索
blasting
fuse
;
powderhose
大声疾呼
clarion
call
to
awaken
the
public
to
lurking
danger
by
writing
;
call
out
with
a
loud
voice
;
cry
as
loud
as
possible
;
cry
in
the
highest
pitch
of
the
voice
每天晚上
at
night
;
every
night
;
every
evening
快人快语
straight
talk
from
an
honest
man
;
an
outspoken
man
speaking
his
m
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません