日本語
皆さん、こんにちは。
科学技術が未来を切り開く力を持つことを、皆さんもご存じでしょう。「科学技术是第一生产力」という言葉があるように、科学技術は国家や社会の発展、そして私たちの生活の向上に欠かせません。
最近、中国は科学技術の分野で大きな進歩を遂げています。その一例が、大型旅客機C919の商用運航です。これは中国が航空技術で自立を果たした象徴的な出来事です。また、南シナ海で稼働した海上CO₂貯留プロジェクトは、地球温暖化対策に向けた革新と言えるでしょう。さらに、二酸化炭素から糖を合成する技術は、未来の食料問題を解決する可能性を秘めています。
宇宙分野でも、中国の宇宙ステーションは応用段階に入り、ますます夢が広がっています。これらの事例が示すのは、科学技術が単なる研究にとどまらず、環境保全や人々の幸福感向上に貢献しているということです。
私たちも、こうした進歩から学び、未来を形作る行動を取ることが求められています。科学技術は夢を現実にする力です。そして、その力を最大限に活かすのは私たち一人ひとりの行動です。
未来をより良いものにするために、今日から何ができるかを一緒に考えていきましょう。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
大家都知道科学技术具有开拓未来的力量。正如“科学技术是第一生产力”这句话所说,科学技术对于国家和社会的发展以及我们生活的提高是不可或缺的。
最近,中国在科技领域取得了巨大进步。其中一个例子就是大型客机C919的商用航行。这是中国在航空技术上实现自立的象征性事件。另外,在南海运行的海上CO储存项目,可以说是面向全球变暖对策的革新。并且,从二氧化碳合成糖的技术,隐藏着解决未来的食品问题的可能性。
在航天领域,中国空间站也进入了应用阶段,梦想越来越大。这些事例表明,科学技术不仅仅是单纯的研究,还为保护环境和提高人们的幸福感做出了贡献。
我们也需要从这样的进步中学习,采取塑造未来的行动。科技是让梦想成真的力量。并且,最大限度地活用那个力量是我们每个人的行动。
为了让未来变得更好,从今天开始一起考虑能做什么吧。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
科学技术science
and
technology
科学技术是第一生产力Science
and
technology
are
the
primary
productive
forcesscience
and
technology
are
the
first
part
of
the
productive
forces
大型客机AirlinerAirbusjumbojumbo
jetAir
Bus
航空技术aviation
technologyAerospace
TechnologyAIR
Technology
可以说can
sayif
you
likeshall
we
sayit
is
not
too
much
to
sayit
is
too
much
to
sayso
to
speak
全球变暖global
warming
隐藏着HiddenlurkUnder
Cover
空间站space
station
越来越大increasingly
largerbigger
and
biggerlouder
and
louder
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません