
日本語
《我生命中的“备用钥匙”》
话题引导:
我们每个人,都有一串属于自己的“钥匙”。除了每天使用的那些,是否也有一把几乎被遗忘,却始终存在的“备用钥匙”?
它可能真实存在——是老家门框上那把锈迹斑斑的钥匙,是抽屉深处许久未动的密码锁。
它也可能是一种象征——是一位你从不主动联系,但知道永远可以投靠的老友;是一个你放弃了许久,但心底知道“大不了重头再来”的退路与底气。
这把“备用钥匙”,是关于安全感、信任与退路的隐喻。今天,我想邀请你,分享你生命中的那把“备用钥匙”,以及它背后的故事与温情。
皆さん、こんにちは。
今日のテーマは《私の人生の“予備の鍵”》です。
私たちは普段、同じ場所へ行き、同じ生活を続けています。
しかし、人生にはもう一つ、**ほとんど忘れているけれど、確かに存在している“予備の鍵”**のような場所があります。
私にとってその場所は、実家です。
社会人になって家を離れてから、私はほとんど実家に帰らなくなりました。
仕事の忙しさ、生活の変化、距離…
気づけば、実家は私の生活から遠く離れた存在になっていました。
しかし、どれだけ遠くに感じても、
実家はいつも 「ここに帰ってきていいよ」 と
黙って待ってくれている場所です。
仕事でうまくいかなかったとき、
人間関係に悩んだとき、
未来が見えなくなったとき、
心の中でそっと思い出すのは、
食卓に並んだ温かいご飯と、
変わらない両親の笑顔、
「おかえり」という一言です。
私はそこに、
「大丈夫、またやり直せる」
そんな勇気と安心を感じます。
だから、実家は
ただの住所ではありません。
私を支えてくれる心の避難所であり、
いつでも戻れる私だけの“予備の鍵”なのです。
皆さんにとっての“予備の鍵”は何でしょうか?
そっと思い出してみてください。
きっと、それだけで少し優しい気持ちになれるはずです。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天的主题是《我人生的“备用钥匙”》。
我们平时都去同一个地方,继续着同样的生活。
但是,人生还有一个地方,虽然**几乎已经忘记了,但确实存在着像“备用钥匙”**一样的地方。
对我来说那个地方是老家。
踏入社会离开家后,我几乎不回老家了。
工作的忙碌、生活的变化、距离…
回过神来,老家成了远离我生活的存在。
但是,无论感觉有多远
老家总是说“你可以回到这里”
是默默等待的地方。
工作不顺利的时候
为人际关系而烦恼的时候
当你看不到未来的时候
在心中悄悄想起的是
餐桌上摆着的热饭
不变的父母的笑容
“欢迎回来”这句话。
我在那里
“没关系,可以重新来过。”
我能感受到那样的勇气和安心。
所以,老家
不只是一个地址。
是支持我的心灵避难所
是无论何时都能回来的只有我的“备用钥匙”。
对大家来说“备用钥匙”是什么呢?
请悄悄地回想一下。
一定,只要这样就能有点温柔的心情。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
备用钥匙spare
keyemergency
key
同一个the
sameone
and
the
sameonethe
same
that
确实存在It
does
existin
esse
老家hometownold
homenative
placemy
parents
or
your
parents
几乎不almost
notscarcelyhardly
回老家Back
homebe
no
morebe
deadreturn
to
the
native
placebe
gathered
to
one's
fathersdiego
to
one's
long
home
多远how
farhow
long
不顺利not
smoothnot
one's
daygo
acrossunlucky
人际关系interpersonal
relationshipinterpersonal
relationhuman
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません