渚清沙白,椰林树影,滞留三亚的游客已无暇欣赏。在8月6日早6点突如其来的“静态管控”之后,他们正焦急地等待重获“流动”的日子。
三亚位于海南最南面,疫情已进入第七日。截至8月6日24时,三亚确诊新冠肺炎615例。据估算,约有八万旅客滞留三亚。
在我们采访的人里,有的是阖家出行,充满欣喜的旅程,转眼变成滞留之困,要忧心老人的药,孩子的奶。
有人来海南度蜜月,从三千元一晚的酒店紧急腾挪到几百元一晚的民宿,怕走不了荷包吃不消;有人从封控过的上海辞职去海南散心,租住的地方有人“阳”了,他收到了熟悉的隔离物资;还有人从疫情抬头的成都涌入三亚的万人电音节,非但没躲过疫情,还可能影响生计……
在三亚“静止”的日子里,这些不安还在流动着。当游客们在长龙般的核酸检测队伍中等待,当核酸结果迟迟未出时,他们也在追问,旅游旺季叠加疫情突袭时,有没有更好的解法?
4岁女孩、7旬老人滞留机场15小时
“为什么飞机还是不起飞?”四岁的女儿娜娜也变得不耐烦了,抬头问母亲张慧慧。
8月6日,一家五口人天没亮就爬起来赶到三亚凤凰机场预备回上海,可是航班消息迟迟没有更新。
再后来,等待他们的是转运隔离。张慧慧只能跟女儿解释,现在的情况和上海封控的情况一样了。女儿更不理解了:“为什么疫情又来了,为什么病毒又来了?”
他们一家的三亚之旅始于8月1日,那天,三亚公布了1例确诊病例。
这是娜娜第一次坐飞机出行,和爸妈、70岁的祖父母一起。临上飞机,她高兴极了,蹦蹦跳跳,反复问母亲张慧慧,“我们是要飞到云上了吗?”
这次旅行原本计划完好,从解除管控不久的上海出发,一家五口放松一下,五日后再返程。
落地三亚后,他们很快去了海边玩。娜娜喜欢游泳,第一次去到海边游泳。看着大浪打过来,又欣喜又害怕,不断走近又跑开,她问,“妈妈,我们可以每天游泳吗?”
一家人沉浸在出游的快乐中,唯一使张慧慧讶异的是,这里的游客很少戴口罩,自己从上海带来了一堆口罩,好像“有一点傻”。
来三亚的第二天,她开始感觉到不对劲。酒店当天突然要求全员核酸,好在,会有防疫人员上门采样。做完核酸,一家人还是按计划出门玩耍了。
到了8月3日,张慧慧发现一些景点的项目也关了,她有些不好的预感。次日,“海南发布”的消息称,出行需要48小时内两次核酸阴性证明。他们3号没有做核酸,已来不及满足这一要求,这意味着他们无法在5号离开海南,于是,张慧慧只能改签了6号的机票,这一变动多花了她8000元。
大人们感到焦虑的时候,只有毫不知情的娜娜仍然很开心,她只知道多住一天,可以多坐几回酒店儿童乐园的小火车。
8月5日这一天,酒店用一辆大巴车把所有住客载到广场上做核酸,乌压压一群人,雨下起来了,张慧慧看着身旁的父母和孩子,感觉既心酸又危险,生怕发生聚集性疫情。
6日凌晨,她睡不着,不停在看手机上的消息,直到4点收到“全域静态管理”的通知,她更紧张了,立刻把孩子、老人叫醒,准备马上去机场。
他们花了一个多小时才叫到了车,路上卡口的工作人员都会拦车检查核酸报告。不过他们总算赶在6点就到达了机场。
キーワード:
树影
shadow
of
the
trees
有的是
have
plenty
of
;
there's
no
lack
of
阖家
see
also
合家
忧心
worry
;
anxiety
度蜜月
honeymoon
腾挪
transfer
to
other
use
荷包
small
bag
;
pouch
;
pocket
吃不消
be
unable
to
stand
;
can't
bear
;
too
much
to
take
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません