中国語スピーチ:スピーチ三官とは
演讲三官
スピーチクラブには司会を含め、いろんな役割がありますが、会議を円滑にするめるために三官という役割があります。
それぞれの役割と役割紹介文を説明します。
时间官
文字通り、会議の時間を管理する役割です。 特に重要なのは各スピーチの時間が制限時間通りに終わるか記録することと伝えることです。 時間を伝えるために赤青黄色の色紙とベルを使います。
紹介文:
尊敬的主持人,各位亲爱的来宾和会员,大家好, 我是今天的时间管,时间官的职责是帮助大家记录眼见时间, 进而有效的管理演讲的时间
当你看到绿牌的时候,你达到了最小的时间要求, 你的演讲基本合格了
黄牌表示的规则在既定演讲和在即兴演讲和评估的部分不一样
在既定演讲的部分,黄牌表示你还剩下一分钟的时间
在即兴演讲和评估的部分,黄牌表示你还剩下30秒的时间
当红牌举起是,你必须在30秒内结束演讲, 如果还没结束演讲, 你的演讲将会被铃声打断
请注意以下, 谢谢
哼哈官
英語ではAh counterといい、スピーチの中で不要な単語を行った数を数える役割です。 ”あー”とか”えー”とかですね。 これらはスピーチに不要なばかりでなく、スピーチを聞きにくくする効果があるのでこれをカウントしてあとからスピーカーにフィードバックすることでこれらをなくすのを助ける役割です。
紹介文:
我是本次会议的哼哈官,本官将认真记录各位在讲话过程各种多余的哼哈词,比如嗯,呵,就是说,那个,然后,这类口头禅
哼哼虽无意,但别人听了却毫无美感, 会议结束的时候我会提交一份哼哈报告, 祝你实现消灭哼哈的小目标
哼哈官
中国語ネイティブでない私には敷居が高く、まだこの役割はしたことありません。 よって紹介文はないです。
三官ではないけど重要な役割:接待官
接待官はスピーチクラブの設定運営に携わります。 会場の設定、ゲスト対応、会の注意事項の説明、会のおやつの用意などです。
紹介文:
欢迎各位在百忙之中来参加这次的会议, 我是今天的接待官, 很高兴能成为这次会议的接待官, 首先请大家和周围的人友好的(热情)握手,让我们彼此成为朋友
下面我来给大家介绍这次会议的规则
① (⾔言⼆二):活⼒中文是非营利利的组织,但我们租用的场地有租⾦,所以会收取场地费。 后面我们为大家准备了饮用水和水果,大家可以随意享⽤;
② (说三): 请大家不要随意走动;手机调成静音; 上台和下台时请与主持人握⼿;
③ (道四):四个禁忌话题:政治、宗教、性及 其他低俗不雅的话题。
最后预祝⼤家度过愉快、有收获的下午,把舞台还给主席 谢谢大家
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません