
日本語
皆さん、こんにちは。
人生は計画通りに進むことばかりではありません。時として、計画を変更せざるを得ない状況に陥り、人生の分岐点に立たされることがあります。そうした瞬間は、時に挫折と苦痛を伴いますが、振り返ってみると、それこそが人生のターニングポイントであったと気づくことがあるのです。
私も一度、大きな挫折を経験しました。大学を卒業した後、どうしても入りたかった企業の就職試験に失敗し、夢が破れました。その時の私は、自分の力不足を痛感し、心の中で何度も「なぜうまくいかないのだろう」と自問しました。しかし、その挫折をきっかけに、私は自分を見つめ直し、毎晩技術と英語の勉強を続けました。
結果的に、その努力が自分のスキルを大きく向上させ、再挑戦した際には、当初目指していた企業よりも自分に合った場所で働くことができました。そして、驚いたことに、私はその環境で同僚たちよりも高い成果を上げることができたのです。あの時の挫折があったからこそ、今の私があるのだと強く感じています。
挫折や計画通りにいかないことは、私たちを一時的に苦しめますが、それが成長や新たな道を切り開くきっかけとなることが多いです。ですから、皆さんも困難に直面したとき、ぜひその瞬間をターニングポイントとして捉えてみてください。長い目で見れば、そこから得られるものが必ずあるはずです。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
人生不只是按计划进行。有时会陷入不得不改变计划的状况,站在人生的分岔点上。这样的瞬间,有时会伴随着挫折和痛苦,回头一看,就会发现这才是人生的转折点。
我也经历过一次很大的挫折。大学毕业后,无论如何都想进入的企业的就职考试失败了,梦想破灭了。那时的我,痛感自己的力量不足,心里多次自问:“为什么不顺利呢?”。但是,以那次挫折为契机,我重新审视了自己,每晚都坚持学习技术和英语。
结果,这一努力大大提高了自己的技能,在再次挑战的时候,比当初目标的企业更能在适合自己的地方工作。而且,令人吃惊的是,我在那种环境下取得了比同事们更高的成果。正因为有了那时的挫折,才强烈地感受到有了现在的我。
挫折和不按计划行事会让我们暂时受苦,但这往往会成为成长和开辟新道路的契机。因此,大家在遇到困难的时候,一定要把那个瞬间作为转折点来捕捉。从长远来看,一定会有从中得到的东西。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
按计划on
schedule
改变计划changing
plans【法】change
one's
mindChange
plan
伴随着along
withbe
accompanied
by
回头一看look
backglance
over
one's
shoulderturn
one's
head
and
look
转折点turning
pointmilestoneturnback
place
大学毕业graduate
from
a
universitypass
through
a
collegegraduate
痛感painsmittenkeenly
feel
自己的ownselfainoneʼs
不顺利not
smoothnot
one's
daygo
acrossunlucky
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません