
日本語
皆さん、こんにちは。
今日は、私が目標とする人、若宮正子さん についてお話ししたいと思います。
若宮正子さんは、私よりも40歳も年上ですが、今なお社会に大きな影響を与え続けています。
80歳を過ぎてからスマートフォンアプリを開発し、世界中で注目を集めました。そして今では、政府の高齢者対策アドバイザーとしても活躍し、さらに世界を舞台にパブリックスピーカーとしても活動されています。
彼女はただ成功を収めるだけでなく、高齢者が社会に貢献できる道を示し続けています。
その姿勢は私にとってまさに「心の師匠」です。
私が取り組んでいる事業もまた、シニアエンジニアの支援を目指しています。
若宮さんのように、年齢に関係なく挑戦し続け、世の中に価値を生み出したい。
そのために私は、若宮さんのように、「自分のビジョンを明確に持ち、行動し続けること」 を大切にしています。
成功を引き寄せるために、私は彼女の活躍する姿をイメージしながら、前に進む力を得ています。
目指すべき人がいることの大切さを教えてくれたのも、若宮さんの存在です。
私もいつか、彼女のように社会に貢献できる存在になりたい。
そして、シニアエンジニアたちが自分の力を活かして輝ける未来を作り出したいと願っています。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天,我想谈谈我的目标人若宫正子。
若宫正子虽然比我大40岁,但至今仍对社会产生着很大的影响。
过了80岁之后开发了智能手机应用程序,在全世界都受到了关注。并且现在,作为政府的高龄者对策顾问也活跃着,并且以世界为舞台作为公共扬声器也被活动着。
她不仅取得了成功,还继续展示老年人能够为社会做出贡献的道路。
那个姿势对我来说正是“心灵的师傅”。
我所致力的事业也以支援高级工程师为目标。
像若宫先生那样,不管年龄大小都要不断挑战,希望在这个世界上创造价值。
为此,我像若宫先生一样,重视“明确自己的理想,继续行动”。
为了吸引成功,我一边想象着她活跃的样子,一边得到了前进的力量。
告诉我有应该目标的人的重要性,也是若宫先生的存在。
我也希望有一天能像她一样成为能为社会做出贡献的存在。
并且,希望高级工程师们活用自己的力量创造出闪耀的未来。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
智能手机SmartphoneAndroidiPhonewhatsappintelligent
phone
应用程序application
program
全世界around
the
worldall
over
the
worldthe
whole
worldon
the
face
of
the
earth
高龄advanced
ageripe
old
ageolder
agevenerable
ageadvanced
in
years
扬声器speakerloudspeakeramplifierreproducerbullhorn
老年人old
peoplethe
agedelderly
peoplesenior
citizensperson
of
advanced
ageelderlygeriatricold
做出贡献Make
a
contributionform
a
contribution
师傅master(show
respect
for
skilled
men)
form
of
addressmaster
worker
高级工程师senior
engineer
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません