
日本語
皆さん、こんにちは。今日は、私の成長の物語として、マラソンについてお話しします。
私はもう何年もマラソンを続けています。今では、友人たちと年に何度か大会に出ることが一つの楽しみになっています。ですが、最初から走ることが好きだったわけではありません。
初めて出たフルマラソンは、本当に地獄のようでした。42.195キロという長い距離を、苦しみながら走り続ける。足を止めたら制限時間に間に合わずゴールできないというプレッシャー。途中で何度も「もう無理だ」と思いましたし、実際に完走できなかったこともあります。
それでも、なぜかやめずに続けてきました。少しずつ体力がつき、自信が持てるようになり、いつの間にか「苦しみ」よりも「楽しみ」の方が大きくなっていました。走りながら見る景色や、友人たちとの達成感は、何ものにも代えがたいものです。
そして最近、私は思うのです。
長期間走り続けるためには、自分の体調、ペース、心の声に耳を傾け、うまく管理することが必要です。それはまるで「自分自身をマネジメントする」こと。そして、それはまさに人生そのものだと。
どんなに調子が悪くなっても、足が痛くなっても、立ち止まらず前に進む。その中で、私は少しずつ、でも確実に成長しています。
これからも、楽しみながら走り続けていけたらいいなと思っています。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。今天,作为我成长的故事,我来谈谈马拉松。
我已经连续跑了好几年的马拉松了。现在,和朋友们一年参加几次大会已经成为一种乐趣。但是,我并不是一开始就喜欢跑步。
第一次参加的全程马拉松,真的像地狱一样。42.195公里的长距离,痛苦地继续跑。如果停下脚步,就赶不上限制时间,无法到达终点的压力。中途好几次觉得“已经不行了”,也有实际上没能跑完全程的时候。
尽管如此,不知为什么还是没有停止继续下去。渐渐地体力增强,变得有自信了,不知什么时候“快乐”比“痛苦”更大了。边跑边看的景色,和朋友们的成就感,是任何东西都无法替代的。
而且最近,我想。
为了长时间持续跑步,需要倾听自己的身体状况、步调、心声,好好管理。那简直就是“管理自己”。而且,那正是人生本身。
无论状态变得多么不好,即使脚疼,也不停地往前走。其中,我在一点点地成长,但确实在成长。
我希望今后也能一边享受一边继续跑下去。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
连续跑continuous
run
第一次for
the
first
time
长距离long
distancelong
haulmile
限制时间limit
timetime–limitedTime
Limit
到达终点Arrive
at
the
destinationbreast
the
yarn
跑完全程lapfinish
the
full
distance
尽管如此nonethelessfor
all
thatnotwithstandingin
spite
ofdespite
all
thiseven
thoughbut
继续下去go
onproceedcarry
onpick
up
the
threads
什么时候whenWhat
time?whenever
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません