
日本語
皆さん、こんにちは。
今日のテーマは「結婚の意思決定は、個人の意志を中心にすべきか、それとも家族の利益を中心にすべきか?」です。
私は、まず自分の好きな人と結婚することが大切だと考えます。
結婚は人生の大きな決断です。自分の気持ちを大事にすることで、後悔のない人生が築けると思います。
そのうえで、家族のことも大切にできる人を選ぶことが、より良い結婚につながるのではないでしょうか。
一方で、家族の紹介で結婚することも、決して悪い選択ではありません。
親は子どもの幸せを願っているからこそ、信頼できる相手を紹介してくれることもあります。
実際に、価値観や背景が似ていて、うまくいくケースもたくさんあります。
結局のところ、**大切なのは「誰が選んだか」ではなく、「その相手とどう向き合って生きていくか」**だと思います。
個人の意志も、家族の思いも、どちらも尊重しながら、自分らしい選択をすることが理想だと私は感じます。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天的主题是“结婚的决定应该以个人意志为中心,还是以家庭利益为中心?”。
我认为,首先和自己喜欢的人结婚是很重要的。
结婚是人生的一大决断。我认为珍惜自己的心情,就能构筑没有后悔的人生。
在此基础上,选择能珍惜家人的人,会有更好的结婚吧。
另一方面,通过家人的介绍结婚,也绝对不是不好的选择。
正因为父母希望孩子幸福,所以有时会介绍值得信赖的对象。
实际上,价值观和背景相似,也有很多顺利进行的情况。
归根结底,我认为**重要的不是“谁选择的”,而是“如何面对对方活下去”**。
无论是个人的意志,还是家人的想法,我都觉得一边尊重一边做出自己的选择是最理想的。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
以个人personally
我认为I
thinkif
you
ask
meit's
my
betmy
bet
isin
my
submissionI
guess
决断decisivenessresolutionmake
a
decisionresolvefinal
decision
自己的ownselfainoneʼs
在此基础上On
this
basis
另一方面on
the
other
handthe
other
side
of
the
shield
价值观valuesvalue
systemopinion
about
value
顺利进行Smooth
progressgo
on
wheels
归根结底in
the
final
analysis
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません