
日本語
皆さんは「学歴」と聞いて、どのようなイメージを持つでしょうか?
世の中には大学を出ていなくても、自分の力で道を切り開き、大きく活躍している人がたくさんいます。ですから、学歴が成功の絶対条件とは言えません。
しかし現実を見ると、企業に就職する際には、第一段階で学歴が評価基準になることが多いのも事実です。なぜでしょうか?
それは、企業が限られた時間で多くの候補者を選別する中で、学歴が「ある程度の努力や継続力を証明する指標」として機能しているからです。
もちろん、学歴だけで人の本当の力が測れるわけではありません。けれども、評価が難しい“ポテンシャル”を測るための、あくまで入り口として使われているのだと思います。
私は今、大学院に通って学び直しています。でもそれは、就職や肩書きのためではありません。
もっとシンプルに、「やりたいことがあるから」「そのために知識をアップデートする必要があるから」です。
つまり、学びの動機は外にあるのではなく、自分の内側にあるべきだと思うのです。
学ぶことは、人のためでも、社会のためでもなく、“自分の可能性を広げるため”にあるべきもの。
そしてその学びが、やがて社会や他人に還元されるものであれば、それこそが理想の循環だと思います。
「学歴社会」という言葉に振り回されるのではなく、自分自身にとっての学びの意味を問い直してみること。
それが、これからの時代に求められる姿勢ではないでしょうか。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家听到“学历”会有什么样的印象呢?
世界上即使没有大学毕业,也有很多人靠自己的力量开拓道路,大显身手。因此,学历不能说是成功的绝对条件。
但是从现实来看,在企业就职时,第一阶段学历往往是评价标准,这也是事实。为什么呢?
这是因为,在企业在有限的时间内筛选众多候选人的过程中,学历作为“证明某种程度的努力和持续力的指标”发挥着作用。
当然,仅仅凭学历并不能衡量一个人真正的力量。但是,为了测量难以评价的“潜力”,说到底是作为入口使用的。
我现在在读研究生重新学习。但是那不是为了就业和头衔。
更简单地说,“因为有想做的事情”“因为有必要为此更新知识”。
也就是说,学习的动机不是在外面,而是应该在自己的内心。
学习不是为了别人,也不是为了社会,而是为了“扩大自己的可能性”。
而且,如果这种学习不久就会被社会和他人还原的话,我认为这才是理想的循环。
不要被“学历社会”这个词所左右,要重新审视对自己来说学习的意义。
这就是今后时代所要求的姿态吧。
単語(ピンイン付き)
什么样What
does
it
look
like?What
kind/sort?
世界上in
the
worldon
earth
大学毕业graduate
from
a
universitypass
through
a
collegegraduate
靠自己on
my
ownby
oneselfon
one's
own
第一阶段first
phase
评价标准evaluation
criteria
某种程度to
some
extentto
some
degreea
certain
degree
持续力sustainabilitysustainmentpersistencesustaining
forcevitality
研究生postgraduategraduate
studentpost–graduate(research)
studentstudentfellow
重新学习relearn
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません