
日本語
皆さん、こんにちは。
今日のテーマは「仕事と価値」です。もし仕事が生きるための手段でなくなったら、あなたは何をしますか?
私はシニアエンジニアの再就職支援という課題に取り組んでいます。これは私自身にとっても切実な問題であり、生きるための仕事でもあります。しかし同時に、人生をかけて取り組みたいライフワークでもあるのです。
多くのシニアエンジニアは豊富な経験を持ちながらも、年齢という理由で活躍の場を失ってしまいます。私はその人たちが再び輝ける場所をつくりたい。私のプラットフォームを利用することで、彼らが「生活のために働く」から「やりがいがあるから働く」へと変わることを願っています。
自主的に取り組める仕事は、必ずパフォーマンスが高まります。だからこそ、私自身も、そして共に歩む仲間たちも、仕事を通じて社会に価値を生み出しながら、人生をより豊かにしていけると信じています。
そして何より大切なのは、この取り組みが「次の世代」への橋渡しになることです。シニアが安心して働ける社会は、若い人にとっても希望となり、自分の将来像を前向きに描けるようになります。世代を超えて互いに支え合える仕組みがあれば、社会全体がもっと強く、温かくなるはずです。
私は、この活動を通じて社会に価値を生み出し、良い未来をつくれると信じています。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
今天的主题是“工作和价值”。如果工作不再是生存的手段,你会做什么?
我正在致力于帮助高级工程师再就业的课题。这对我自己来说也是一个迫切的问题,也是一份活下去的工作。但是同时,这也是我想用人生来努力的毕生事业。
很多高级工程师虽然有丰富的经验,但由于年龄的理由而失去了活跃的场所。我想创造那些人再次闪耀的地方。希望通过利用我的平台,他们能从“为生活而工作”转变为“有价值而工作”。
能够自主进行的工作,一定会提高性能。正因为如此,我相信我自己和同行的伙伴们,都会通过工作给社会创造价值,让人生更加丰富。
而且最重要的是,这一举措将成为通往“下一代”的桥梁。老年人能安心工作的社会,对年轻人来说也是希望,能积极地描绘自己的将来像。如果有超越世代互相支持的结构,社会全体应该变得更强,变得温暖。
我相信,通过这项活动,我能为社会创造价值,创造美好的未来。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
致力于commit
tobe
devoted
todirect
sb.'s
energies
tobend
sb.'s
efforts
fordevotepursueapply
oneself
to
高级工程师senior
engineer
我自己myself
丰富的经验rich
experienceextensive
experiencea
great
deal
of
experienceextended
experience
转变为Convert
toturn/change
into
有价值of
valueworthycountmerit
一定会bound
toboundin
for
正因为如此For
this
reasonBecause
of
thisThat
is
in
the
case.
我相信I
BelieveI
do
believe
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません