
日本語
一场比赛
比赛除了与竞技水平有关,更关乎勇气、合作、不屈等话题。有没有一场比赛让你印象深刻的,或是荧幕上,或是你亲身经历。
みなさん、こんばんは。
最近、私にとってとても印象に残る試合がありました。
それは――日本男子サッカー代表が初めてブラジル代表に勝利した試合です。
実は、私は昔はよくサッカーを見ていましたが、最近はあまり見なくなっていました。
ニュースでこの試合の結果を知ったとき、正直とても驚きました。
私がサッカーから少し離れていた間にも、選手たちはずっと努力を続けていた。
その積み重ねが、今回の歴史的な勝利につながったのだと思います。
一昔前のサッカーは、根性や感情を大切にする印象が強かったように思います。
しかし今の日本代表は、点を取ったあとも冷静で、次の行動を見据えてクレバーに試合を進めている。
その落ち着いた姿勢に、成熟したチームの成長を感じました。
そして、もうひとつ印象的だったのは、試合後の選手たちの表情です。
歓喜の中にも、どこか控えめで落ち着いていました。
「勝っても浮かれず、負けてもくじけない」――そんな姿勢が、まるで長い年月をかけて築かれた自信そのもののように見えました。
この謙虚さと冷静さこそが、日本代表が世界で戦えるようになった最大の理由だと感じます。
この試合から、私は大切なことを学びました。
人がどう考えるかは関係ない。自分で淡々と努力し続けることが、やがて実を結ぶのだということを。
努力は、すぐには報われないかもしれません。
でも、見えないところでの積み重ねが、ある日ふと、思いがけない形で花を咲かせる。
それはサッカーでも、仕事でも、人生でも同じだと思います。
これからも私は、周りの評価に左右されず、静かに努力を続けていきたい。
どんな結果になっても、その過程を誇れる自分でありたい。
そう思わせてくれたのが、この一場の試合でした。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家晚上好。
最近,有一场比赛给我留下了深刻的印象。
那是——日本男足首次战胜巴西国家队的比赛。
事实上,我过去经常看足球,但最近不怎么看了。
当我从新闻中得知这场比赛的结果时,说实话我很惊讶。
在我离足球远一点的时候,球员们也一直在努力。
我想那个积累,与此次的历史性的胜利相连了。
很久以前的足球给人留下了很重视毅力和感情的印象。
但是现在的日本代表队在得分后也很冷静,瞄准下一步的行动,正在向克莱伯进行比赛。
那个沉着的姿势让我感受到了成熟的队伍的成长。
而且,另一个令人印象深刻的是比赛后选手们的表情。
在欢喜中,也有一种保守而平静的感觉。
“即使赢了也不会高兴,即使输了也不会气馁”——这样的姿势,看起来就像是经过了漫长的岁月建立起来的自信本身。
我觉得这种谦虚和冷静才是日本代表能够在世界上战斗的最大理由。
从这场比赛中,我学到了很重要的东西。
人怎么想没有关系。自己淡然地持续努力,不久就会结出果实。
努力,也许不会马上得到回报。
但是,在看不见的地方的积累,有一天,突然以意想不到的形式开花。
我认为这在足球、工作、人生中都是一样的。
今后我也不会被周围的评价所左右,想静静地继续努力。
无论结果如何,我都希望自己能自豪于这个过程。
让我这么想的是这一场比赛。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません