
日本語
读书的意义
书籍是人类进步的阶梯,读书能增长见闻,丰富精神,有人却说读书无用
私は、読書は「良い習慣」だと思います。
なぜなら、本には著者が長い年月をかけて積み上げた知識や経験、つまり“ノウハウ”が詰まっているからです。
私たちはその本を読むことで、著者が考えをまとめていく過程を“追体験”することができます。
本来、経験というのは自分で体験して初めて得られるものです。
しかし読書を通じて、私たちは他人の経験を仮想的に体験することができます。
それは、実際に時間とお金をかけて体験するのと同じくらい、価値のあることだと私は思います。
また、読書は“考える力”を育ててくれます。
本を読むと、著者の意見に賛成することもあれば、「自分はこう考える」と反論したくなることもあります。
その過程こそが、私たちの中に新しい視点や創造力を生み出すのです。
たとえ小さなアイデアでも、それがやがて行動のきっかけになり、自分の人生を変えていくことがあります。
私は読書とは、他人の経験を借りながら、自分自身の新しい可能性を発見する旅だと感じています。
一方で、本には「玉石混交」という言葉があるように、良い本もあれば悪い本もあります。
ですから、「どんな本を読むか」はとても大切です。
ただし、自分にとって良い本というのは、人に教えられるものではなく、自分で探し、自分で選ぶしかありません。
その探す過程こそが、実は読書の一番面白いところではないでしょうか。
私はこれからも、そんな“本との出会い”を楽しみながら、読書という習慣を大切にしていきたいと思います。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
我认为读书是“好习惯”。
这是因为书中充满了作者经过漫长岁月积累的知识和经验,也就是“诀窍”。
我们通过阅读那本书,可以“体验”作者总结想法的过程。
本来,经验是自己体验之后才能得到的。
但是通过阅读,我们可以虚拟地体验他人的经历。
我认为,这和实际花时间和金钱去体验一样,是值得的。
另外,读书能培养“思考能力”。
读了书,有时会赞成作者的意见,有时也会想反驳“自己是这样想的”。
正是这个过程,在我们心中产生了新的视点和创造力。
即使是小的想法,不久也会成为行动的契机,改变自己的人生。
我觉得读书就是一次借别人的经验,发现自己新的可能性的旅行。
另一方面,正如书中所说的“良莠不齐”,有好书也有坏书。
因此,“读什么样的书”非常重要。
但是,对自己来说好的书,不是别人教的,只能自己找,自己选择。
那个寻找的过程,其实才是读书最有趣的地方吧。
我想今后,一边享受那样的“与书的相遇”,一边珍惜读书的习惯。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
我认为I
thinkif
you
ask
meit's
my
betmy
bet
isin
my
submissionI
guess
好习惯a
good
habit
岁月years
也就是i.e.namely
诀窍knackrecipetricks
of
the
tradesecret
of
success
花时间spend
timetake
time
思考能力critical
thinkingThinkingThinking
Skillsthoughtmind
赞成approve
offavouragree
withendorseapprovehelpagreeassentin
favour
ofprocommendationsubscribe
tobehind
反驳rebutrefutecounterretortrebuterefutationcontradictdisproverejoindercounter–argumentcontrovertrejoinconfuteshoot
down
视点viewpointpoint
of
sight
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません