[每日中文朗读]谷歌宣布在量子计算机纠错技术取得重要突破 研究人员:但仍持“谨慎”态度
要約 グーグルは、現在の量子コンピュータの固有の誤りを是正する上で突破した。人類が量子計算の最大技術的障害を解決するために早期ではある。量子コンピュータのエンジ ...
[每日中文朗读]谷歌遭遇AIGC新难题:使用成本是传统搜索的10倍
要約 Google親会社のALPHABETがチャットロボットをデモンストレーションした際に発生したミスは、市場価値を1000億ドル蒸発させたばかりだと報じられた ...
[每日中文朗读]国货走出去——推动全球经济创新合作
要約 中国の中車生産で製造された智軌電車は相次いでアラブ首長国連邦とマレーシアに輸出。中国ハイエンド装備製造は成功裏に出航した。世界経済の開放と革新協力を推進し ...
[每日中文朗读]“16岁少女逃婚”事件追踪:当地妇联关注,强迫结婚涉罪
要約 中国で16歳の少女が、家族が26万円の結納金を受け取って嫁に行ったと主張。少女はトイレに行くと嘘をついて、広東省で警察に通報した。少女は刑法と刑事訴訟法の ...
[每日中文朗读]部分省份扩招近80%,公务员好考了?
要約 中国の公務員試験は近年、加熱し続けており「より難しいものしかない」と競っている。しかし今年、20余りの省が2023年度公務員省試験の募集を開始した。採用拡 ...
[每日中文朗读]ChatGPT开始被“疯狂吐槽”了
要約 わずか2カ月で、ソーシャルプラットフォーム「刷屏」のChatGPTは1億人のユーザーを蓄積した。 第1陣のChatGPTユーザーは好奇心のある試み者から熱 ...
[每日中文朗读]拜登为什么强调“不会道歉”?
要約 バイデン氏が16日、中国への脅威を強調した。中国国民用無人飛行船を撃墜したことを謝罪するつもりはないと強調。米国民も世界も、中国側の無責任な行動を見ている ...
[每日中文朗读]外卖大战,抖音微信也来了
要約 抖音は3月1日に全国で出前サービスを開始するという情報がある。団体購入配送プロジェクトは現在も北京、上海、成都の試行中である。現在は試行都市を徐々に拡大す ...
[每日中文朗读]告急!烧光350亿,欠薪裁员,有员工甚至被无偿劝退…这家曾获腾讯、百度等投资的公司怎么了?
要約 威馬自動車の関係者は14日、上証紙の記者に「このニュースを受け取っていない」と述べた。威馬自動車の従業員が毎日経済新聞の記者に「情報はほぼ事実だ」と明らか ...
[即兴演讲]太阳还会升起
要約 失敗しても再び立ち上がれるというポジティブなメッセージを紹介している。「日はまた昇る」という言葉が表現することだと信じている。失敗は成長し、自分自身を改善 ...