
日本語
皆さんは、スピーチ中に言葉を忘れたことはありますか?
私はよくあります。でも、忘れること自体は問題ではなく、どう対処するかが大切だと考えています。
私が実践している方法は三つあります。
まず 「話の流れを掴む」 ことです。細かく覚えるのではなく、キーワードや大まかな流れを意識します。そうすれば、途中で忘れても話を続けられます。
次に 「トリガーを活用する」 ことです。エピソードを語る際に、その時の場所や感情を思い出すと、記憶が蘇りやすくなります。
最後に 「つなぎ言葉を使う」 ことです。「少し考えさせてください」といったフレーズを挟むと、時間を稼ぎながら冷静に話を続けられます。
それでも忘れてしまったら?焦らずに、「あれ、何を言おうとしていたかな?」と笑ってみましょう。意外と聴衆も共感してくれます。
忘れると焦って緊張するものですが、それをマネージメントすることもスピーチの必須スキルです。落ち着いて対処する力を身につけることで、より自信を持って話すことができるようになります。
忘れることは成長の機会です。忘れない努力も大事ですが、忘れても落ち着いて対処できるようになれば、それが本当のスピーチ力につながります。
次に言葉を忘れたときは、「いい練習になった」と思ってみてください。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家在演讲中有没有忘记语言呢?
我经常有。但是,忘记本身并不是问题,我认为如何处理是很重要的。
我实践的方法有三种。
首先是“抓住谈话的流程”。不是仔细记住,而是意识到关键词和大致的流程。这样的话,即使中途忘记了也能继续说话。
接下来是“活用触发器”。在讲述小故事的时候,如果想起当时的场所和感情,记忆就会容易复苏。
最后是“使用接续语”。夹着“请让我稍微考虑一下”这样的句子,可以一边争取时间一边冷静地继续说话。
即使那样也忘了的话?不要着急,试着笑着说“咦,你想说什么呢?”。没想到听众也会产生共鸣。
忘记的话会着急而紧张,管理它也是演讲的必备技能。通过掌握沉着应对的能力,你可以更有自信地说话。
忘记是成长的机会。不忘记的努力也很重要,但是即使忘记了也能冷静地应对的话,这才是真正的演讲能力。
下次忘记说话的时候,试着认为“这是一次很好的练习”。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
我认为I
thinkif
you
ask
meit's
my
betmy
bet
isin
my
submissionI
guess
意识到realizeawareappreciateknowconscioussenseperceivewake
up
towise
upbe
conscious/aware
of
中途midwayhalfway
活用make
flexible
use
of
触发器triggerflip–floptoggle
flip–flopbistable
multivibrator
小故事A
Short
Storystorietteconte
接续Continuationcontinuefollowsubsequencefollow
upConnection
争取时间Buy
TimeBuying
Time
冷静地calmlycoollydispassionatelysoberlylevelly
着急hurriedfeel
anxiousworry
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません