
日本語
皆さん、
セオドル・ルーズベルトはこう言いました。
「人生においては、この世界で何かを試み、冒険を試みるべきであり、ただ穏やかな生活を送るだけではない。」
私にとって、今こそがまさに冒険の真っ只中です。私は今、退職を控えたシニアエンジニアの転職を支援するための事業を立ち上げています。なぜこの事業を始めたのかというと、私自身もあと10年ほどで定年を迎え、その後の人生をどう過ごすかを真剣に考える必要があるからです。
私が今持っているエンジニアとしての技術、この仕事が大好きで、退職後も続けていきたいと願っています。しかし現実を見ると、退職後にエンジニアとしての仕事を楽しんで続けている人もいれば、全く別の仕事をしている人や、働かずに過ごしている人もいます。もちろん、それぞれの生き方が幸せなら問題はありません。
しかし、私たちが定年を迎える時代は、年金をあまり期待できない厳しい現実が待っています。働かなければならない中で、どうせ働くなら自分がやりたいこと、これまでのスキルを生かせる仕事を選びたいと私は思っています。
このようなシニアエンジニアを支援するためのプラットフォームを作ることが、私の挑戦であり、冒険です。出来れば穏やかな生活を送りたい、そう思う気持ちはもちろんあります。しかし、そのためにも今この冒険を成功させなければならないのです。
皆さんも、平穏な生活だけを望むのではなく、挑戦することの大切さを考えてみてください。ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
各位
塞奥多尔·罗斯福这样说。
“在人生中,你应该在这个世界上尝试一些东西,尝试一些冒险,而不仅仅是过一种平静的生活。”
对我来说,现在正是冒险的时候。我现在正在创立一项事业,帮助即将退休的高级工程师跳槽。为什么要开始这项事业,是因为我自己还有10年左右就要退休了,之后的人生需要认真考虑如何度过。
我非常喜欢我现在拥有的作为工程师的技术,这份工作,希望退休后也能继续下去。但是从现实来看,有的人退休后一直享受着作为工程师的工作,也有做完全不同的工作的人,也有不工作而度过的人。当然,如果各自的生活方式是幸福的话就没有问题了。
但是,在我们迎来退休年龄的时代,等待着不太期待养老金的严峻现实。在必须工作的情况下,反正要工作的话,我想选择自己想做的事,能活用至今为止的技能的工作。
建立一个平台来支持这样的高级工程师,是我的挑战,也是一种冒险。如果可以的话,我当然想过平静的生活。但是,为了做到这一点,现在我们必须成功地进行这场冒险。
大家也不要只希望平静的生活,请考虑挑战的重要性。谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
世界上in
the
worldon
earth
高级工程师senior
engineer
跳槽Job
hoppingget
a
new
employmentjump
the
troughtiaocaoeat
in
other
troughsabandon
one
occupation
favor
我自己myself
认真考虑attentive
considerationweigh
upweigh
非常喜欢like
…
very
muchVery
muchI
like
it
very
muchgo
forthink
the
world
of
继续下去go
onproceedcarry
onpick
up
the
threads
完全不同be
totally
differenthaving
nothing
in
common
工作的人WorkerMen
at
Workthe
people
who
are
working
不工作Not
workinginoperativeout
of
serviceout
of
workday
off
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません