![]()

日本語
皆さん、こんばんは。
今日のテーマは「不完全さの中に宿る生命力」です。
隣に住む二人の老婦人の花園のお話があります。A夫人の庭は手入れが行き届き、花は整然と咲いています。けれども、どの花も同じで、少し味気ない。一方で、B夫人の庭は少し雑然としていますが、蝶や蜂が飛び交い、生き生きとした魅力にあふれていました。
私はこの話を聞いて、挑戦する姿勢に通じると思いました。物事に挑戦するとき、つい「完璧にやらなければ」と考えてしまいます。例えば、この即興スピーチもそうです。内容をいかに素晴らしくしようかと悩みすぎると、時間ばかり過ぎて、結局挑戦するチャンスを失ってしまうかもしれません。
でも大切なのは、まず挑戦してみること。失敗しても構わない、そう思えば気持ちも楽になります。確かに最初はうまくいかないことも多いでしょう。しかし、その中でしか得られない経験や気づきがあります。そして、回を重ねるごとに、少しずつ上達していくのです。
不完全であることを恐れずに、一歩を踏み出すこと。そこにこそ、本当の生命力と成長の可能性が宿っているのだと思います。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家晚上好。
今天的主题是“寄宿在不完全中的生命力”。
我有两个住在隔壁的老妇人花园的故事。A夫人的庭院保养得很好,花开得很整齐。但是,每朵花都一样,有点乏味。另一方面B夫人的庭院虽然有点杂乱,但蝴蝶和蜜蜂飞来飞去,充满了生动的魅力。
我听了这话,觉得这和挑战的姿态是相通的。挑战事物的时候,不知不觉就想着“必须完美地做”。例如,这个即兴演讲也是如此。如果你过于烦恼如何把内容做好,你可能只会过了一段时间,最终失去挑战的机会。
但是重要的是,首先要挑战一下。失败了也没关系,这样想的话心情也会变得轻松。确实一开始不顺利的情况也很多吧。但是,有只有在其中才能得到的经验和注意。而且,每次重复,都会一点点进步。
不要害怕不完整,要迈出一步。我想正是在那里,寄宿着真正的生命力和成长的可能性。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
晚上好Good
eveningGood
nightkonbanwa
寄宿在Boarding
athosted
不完全incompleteimperfect
老妇人an
old
womanold
lady
花开bloomBlossomflower
另一方面on
the
other
handthe
other
side
of
the
shield
杂乱clutterdisordermessin
a
jumblechaosbe
mixed
and
disorderlymixed
and
disorderlyjumble
upin
a
muddlemix–upwildernessmêlée
飞来飞去Fly
aroundbutterflyfluttercircleflit
to
and
frofly
round
and
roundfly
from
one
place
to
anotherspiralfly
hither
and
thither
完美地perfectlyto
perfectionideally
一段时间a
period
of
timeeffluxion
of
timesome
timein
a
while
<
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません