2024年8月26日
日本語
皆さん、こんにちは。今日は、古代ギリシャの哲学者ソクラテスの言葉を紹介したいと思います。彼はこう言いました。「私が唯一知っていることは、私が何も知らないということだ。」この言葉は、自分の知識の限界を認識することの重要性を教えてくれます。
私は20年以上、中国語を学んできました。長年の努力により、ある程度の自信も持っていました。しかし、中国に行き、本場の中国語トーストマスターズクラブに参加したとき、その自信は一瞬で崩れました。ネイティブの流暢な話し方や表現力に圧倒され、自分の中国語がまだまだ未熟であることを痛感しました。
この経験を通じて、ソクラテスの「何も知らない」という言葉の意味を改めて理解しました。どれだけ学んでも、新しい発見や改善の余地は常にあります。言語も技術と同じで、終わりのない学びです。謙虚に学び続けることで、初めて本当の成長ができるのだと感じました。
経験があるからこそ、今も学び続ける姿勢が大切だと感じています。私たちが謙虚に学び続けることで、個人としてもコミュニティとしても、進化し続けることができるでしょう。
ご清聴ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。今天,我想介绍古希腊哲学家苏格拉底的话。他是这样说的。“我唯一知道的就是我什么都不知道。”这句话告诉我们认识自己知识的局限性的重要性。
我学了20多年的中文。经过多年的努力,我也有了一定的自信。但当我去中国参加地道的中文吐司大师俱乐部时,那种自信瞬间就崩溃了。被本地人流畅的说话方式和表现力所压倒,痛感自己的中文还不成熟。
通过这段经历,我重新理解了苏格拉底“一无所知”一词的含义。无论你学到多少,你总是有新发现和改进的余地。语言也和技术一样,是无止境的学习。我觉得谦虚地继续学习,才能真正成长。
正因为有经验,我觉得现在继续学习的姿势很重要。通过我们谦虚地继续学习,无论是作为个人还是社区,都可以继续进化吧。
谢谢您的收听。
単語(ピンイン付き)
今日today
古代ancientin
ancient
timesancient
timesantiquityin
the
pastarchaicformerly
哲学philosophy
唯一onlyuniquesoleallonly
onesingle
自分estimate
one's
own
ability
or
strengthautotilly
限界circumscriptiongabaritelimitlimitation
bounds
重要性importancesignificancestressrelevanceemphasisweightconsequencemagnitudesubstance
以上more
thanoverthe
aboveforegoing
努力make
great
effortstry
hardexert
oneselftake
the
trouble
toeffortstrive
tostriveendeavourattempttryexertionstruggle
自信self–confidentbelieve
in
oneselfhave
self–confidencebe
sure
of
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません