
日本語
皆さん、こんにちは。
「あなたはどれくらいの間、家族とハグしていないですか?」
この言葉を聞いたとき、私は胸が締めつけられるような気持ちになりました。
最近、家族とちゃんと向き合う時間が減っていることに、ふと気づかされたからです。
私には、この春、大学に進学した息子と、高校に入学した娘がいます。
小さいころは、何かあるたびに、ぎゅっと抱きしめていました。
でも、子どもが大きくなるにつれて、だんだんとハグをするのが恥ずかしくなり、
いつの間にか、距離を感じるようになっていました。
今では、できるだけ言葉で気持ちを伝えるようにしています。
「元気だった?」「頑張ってるね」「無理しないで」
そんな一言でも、きっと心はつながると信じています。
私自身、仕事の都合で家族と離れて暮らしています。
会えるのは年に数回だけ。久しぶりに会うたびに、子どもたちの成長をうれしく思う反面、
もっとそばにいたかったという思いが込み上げてきます。
私たちは、忙しさの中で、大切な人との時間を後回しにしがちです。
でも、ふとした一言や小さなふれあいこそが、人生で本当に大切なものではないでしょうか。
どうか、今日帰ったら、大切な人に伝えてみてください。
「いつもありがとう」――その一言が、きっと心を温かくしてくれるはずです。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
“你多久没和家人拥抱了?”
当我听到这句话的时候,我感到心里很难受。
最近,突然发现和家人好好面对面的时间减少了。
我有今年春天上大学的儿子和上高中的女儿。
小时候,每当有什么事,我都紧紧地抱住他。
但是,随着孩子的长大,越来越不好意思拥抱
不知什么时候,我感觉到了距离。
现在,我尽量用语言来表达我的心情。
“你还好吗?”“很努力呢”“不要勉强”
我相信即使是这样的一句话,心也一定会相连的。
我自己因为工作的关系和家人分开生活。
一年只能见面几次。好久不见的时候,对孩子们的成长感到高兴的另一方面
我想再多待一会儿。
我们在忙碌中,往往会推迟和重要的人在一起的时间。
但是,偶然的一句话和小小的接触才是人生中真正重要的东西吧。
无论如何,今天回去的话,请告诉重要的人。
“一直以来谢谢你”——这一句话,一定会温暖你的心。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
今年春天this
spring
小时候in
one's
childhoodwhen
one
was
young
什么事What
happened?no
matter
whatyesWhat's
the
matter?what's
up?what,
whateverwhatever
it
is
紧紧地fasttightly
越来越more
and
morealong
什么时候whenWhat
time?whenever
感觉到feelsensebecome
aware
of
一句话a
sentencein
shortin
a
word
一定会bound
toboundin
for
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません