
日本語
皆さん、こんにちは。
春は自然を楽しむのにぴったりの季節です。あたたかい日差し、そよ風、そして桜の花――春の訪れを感じさせてくれる風景です。
日本では、地域によって多少の違いはありますが、桜は主に3月下旬から4月上旬にかけて咲きます。
そして、満開の時期はたった1週間ほど。まさに、一年のうちのほんの一瞬です。
だからこそ、どこの地域でも、その短い期間に人々は花見を楽しもうと公園や川辺に集まります。
私も、毎年近所の公園で桜を見に行きます。特別な場所ではありませんが、満開の桜の下に立つと、不思議と心が穏やかになります。
子どもたちの笑い声、シートの上でお弁当を囲む家族、写真を撮るカップル――そのすべてが春の風景の一部です。
桜は、あっという間に散ってしまいます。だからこそ、人々はその一瞬を大切にしようと集まり、自然と笑顔があふれるのだと思います。
そして、花見の時間を通して、家族や友人とのつながりを再確認することができるのではないでしょうか。
この春、皆さんもぜひ一度足を止めて、桜を見上げてみてください。
きっと、今この瞬間の大切さに気づくことができると思います。
ありがとうございました。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家好。
春天是最适合享受自然的季节。温暖的阳光,微风,还有樱花——是让人感受到春天到来的风景。
在日本,根据地域多少有差异,不过,樱花主要从3月下旬到4月上旬开放。
而且,盛开的时期只有一周左右。真是一年中的一瞬间。
正因为如此,无论在哪个地区,短时间内人们都会聚集在公园和河边赏花。
我也每年去附近的公园看樱花。虽然不是什么特别的地方,但是站在盛开的樱花树下,不可思议的心情会变得平静。
孩子们的笑声,坐在座位上围着便当的家人,拍照的情侣——这一切都是春天风景的一部分。
樱花一眨眼就凋谢了。正因为如此,人们为了珍惜那一瞬间而聚集在一起,自然地充满了笑容。
而且,通过赏花的时间,可以再次确认与家人和朋友的联系吧。
今年春天,请大家一定要停下脚步,仰望樱花。
我想一定能注意到现在这一瞬间的重要性。
谢谢大家了。
単語(ピンイン付き)
大家好Hello,
everyoneHello
everyoneHello,everybodyhello
有差异There
are
differencesvariant
上旬the
first
ten–day
period
of
a
month
一瞬间instantin
the
space
of
a
momentquick
as
flashquick
as
lightingquick
as
thought
正因为如此For
this
reasonBecause
of
thisThat
is
in
the
case.
短时间short
time
赏花enjoy
flowers
樱花树flowering
cherryCherrysakuracherry
blossom
trees
孩子们children
便当Bentoeasyconvenientbox
lunchhandybox
rice
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません