
日本語
皆さんは、「こぼれたミルクを嘆くな」という言葉をご存知ですか?
もうどうにもならない過去の失敗を悔やむより、前を向こうという意味です。
私は今年、社会人として大学院に通い始めます。
でも実は、3年前にも同じ大学を受験していて、二次の面接で失敗しました。
当時は、コロナの影響で人と話す機会も少なく、面接では暗記していた内容がすべて飛んでしまい、頭が真っ白になりました。 帰り道は、情けなくて落ち込むばかりでした。
それでも昨年、もう一度挑戦するチャンスが巡ってきました。
今回は、完璧に話すことをやめ、「自分の言葉」で伝えることを意識しました。
結果、無事に合格できたのです。
私はこの経験から、失敗は「終わり」ではなく、「始まり」に変えられると学びました。
落ちたからこそ、自分の話し方を見直し、人との対話を取り戻し、本当に伝えたい想いに気づくことができたのです。
つまり、こぼれたミルクの中にも、成長の種があったのだと思います。
過去の失敗に苦しんでいる方がいたら、私は伝えたい。
その経験は、きっとあなたを強く、優しくしてくれると。
PR: AmazonのHSK対策本(2021年度版)
中国語検定HSK公式過去問集4級
中国語検定HSK公式過去問集5級
中国語検定HSK公式過去問集6級
中国語(ピンイン付き)
大家知道“不要叹息洒出来的牛奶”这句话吗?
与其后悔过去的失败,不如向前看。
我今年作为社会人开始上研究生院。
但是实际上,3年前也考了同一所大学,在第二次面试中失败了。
当时,受疫情影响,和人聊天的机会也很少,面试时背的内容全部飞走,脑子一片空白。回去的路上,我很可怜,一直很失落。
尽管如此,去年再次挑战的机会终于到来了。
这次,我意识到要停止完美地说话,用“自己的语言”来表达。
结果,顺利地合格了。
我从这段经历中学到,失败不是“结束”,而是可以变成“开始”。
正因为掉下来了,所以重新审视了自己的说话方式,恢复了和别人的对话,注意到了真正想传达的想法。
也就是说,我认为洒出来的牛奶中也有成长的种子。
如果有人因为过去的失败而痛苦,我想告诉你。
那个经验一定会让你变得坚强、温柔。
単語(ピンイン付き)
向前看look
forwardbe
forward–lookingeye
front
社会人social
mansocial
personsocial
being
研究生院graduate
school
一片空白a
blank
spaceFirst
when
there's
nothingblank
spaceTabula
Rasa
尽管如此nonethelessfor
all
thatnotwithstandingin
spite
ofdespite
all
thiseven
thoughbut
意识到realizeawareappreciateknowconscioussenseperceivewake
up
towise
upbe
conscious/aware
of
完美地perfectlyto
perfectionideally
自己的ownselfainoneʼs
顺利地smoothlysuccessfullyfavourablyswimminglysweetly
ディスカッション
コメント一覧
まだ、コメントがありません